Why I’m Concerned over the Strange Fire Conference

From afar, I have loosely followed the Strange Fire conference. This conference was hosted by John MacArthur and dealt with the charismatic movement. MacArthur is increasingly concerned about the impact of charismaticism worldwide.

Tim Challies has posted summaries of each of the main sessions from this conference. And I have scanned through several of them and followed the reaction to this event online.

Why would I be concerned about this conference? I am not charismatic so wouldn’t I be praising the work of MacArthur in exposing the errors of the prosperity gospel and charismatic excesses? I would if that was what this conference was about. But MacArthur and the other speakers go beyond combating charismatic excess to dismissing all charismatics as blaspheming the Holy Spirit.

Adrian Warnock, a reformed charismatic pastor and blogger who I have followed for years, was understandably concerned that MacArthur was saying that even reformed charismatics are not genuine believers. In MacArthur’s final address, he dealt with seven criticisms of the conference and does not back down. He claims most of the charismatic movement is outside the body of Christ. Quoting from Challies’ summary: “this is a movement made up largely of non-Christians that lacks accountability.”

Warnock’s reaction to this is understandable:

So, there you have it, I am a part of a movement which according to MacArthur is worse than liberalism, and… has nothing good to offer the church, oh and “most” of us are not even Christians.

To be very clear, I have no problem with other Christians holding to a different posisition on the gifts of the Holy Spirit than I do. I do also recognise… there are many different possible positions. MacArthur seems to have missed all these nuances and simply wants to reject all charismatic thinking as heretical.

My primary concern is the divisive spirit and tone that permeates this conference. If you read Warnock’s post you can understand my concern. Let me be clear, however. I do not endorse the prosperity gospel, nor the over-the-top actions of self-appointed Pentecostal TV preachers and evangelists. Most of them are frauds and do serious damage to the cause of Christ, in America and especially in third world countries where they prey on the hopes of the poor. But it is one thing to join with careful charismatic brothers and denounce error, and quite another to write off an entire branch of the body of Christ and exclude them from grace because they differ with your interpretation of Scripture.

This charismatic issue, and the question of whether the miraculous gifts continue today, is important. It does have an effect on how one will do church, and I can understand how it makes it hard for cessationists to yoke up with continuationists in ministry. But just like we shouldn’t assume that all non-Baptists are not saved, neither should we assume that everyone taking a different position on this issue is necessarily possessed by a demon.

Since I have waded out into this realm of controversy, let me offer two posts for your perusal that get at the heart of the controversy. Tom Pennington provided a biblical defense of cessationism at the Strange Fire conference – see Challie’s summary of that session. Andrew Wilson provided a biblical response and defense of continuationism (that the gifts continue). For my part, I think the case by Wilson is stronger than that given by Pennington.

I am all for protecting the church from spiritual abuse in the name of “the Spirit told me you should…”. Prophecy and words of knowledge have great potential for harm. But I cannot read 1 Cor. 14 and other places in the NT and not give the charismatics some benefit of the doubt. There is something being talked about and advocated there that differs from the church practice of many cessationists today. Furthermore, I look down the corridors of history and see numerous examples of revivals accompanied by unexplained spiritual experiences. I see missionaries talking of miraculous manifestations of God’s power in dark lands. And I see the history of the saints, with exaggerated tales, but tales, nonetheless of miracles being pivotal in the advance of the Church. And then I read Acts 2’s quotation of Joel 2 as being fulfilled in the church age and I cannot but be open to the Spirit moving in miraculous ways among the church today. For more on this, I would recommend John Piper’s sermon series on this topic.

So I remain open and cautious in my stance toward the miraculous gifts. I lift Scripture up as sufficient. I don’t need experiences to bolster my faith – but experiences have bolstered my faith. We need to be careful to try the spirits and test the prophets, yes. But we cannot and should not quench the Spirit. I can do no better than to conclude with the words of Paul in 1 Thess. 5:19-21.

Do not quench the Spirit. Do not despise prophecies, but test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil.

Singing Theologically: Modern Hymns and the Atonement

Several years ago I highlighted the advent of the “Modern Hymn.” Keith Getty and Stuart Townend, along with others, have revived and reinvented the hymn for our generation. The most well known modern hymn, is perhaps one of the best: “In Christ Alone.” This song ranks up there with other greats and is as widely sung and loved today as “Amazing Grace.”

Timothy George, dean of Beeson Divinity School of Samford University, recently highlighted the refusal of the authors of “In Christ Alone,” to allow it to be slightly edited and thus included in a new Presbyterian (PCUSA) hymnal. George lauds that decision, since the proposed edit would take out the idea of Christ bearing God’s wrath for sin. Here is the proposed edit:

From: “Till on that cross as Jesus died / the wrath of God was satisfied.”

To: “Till on that cross as Jesus died / the love of God was magnified.”

George’s article, “No Squishy Love” was shared and discussed online and in print so much, that he has followed it up with a part 2, today. One of the places where his first article was discussed was Sharper Iron; and this most conservative of online evangelical blogs, was not even immune from those who argued against the idea that Jesus bore God’s wrath for sin. Truthfully the orthodox idea of Jesus bearing the punishment of our sin on the cross is facing hard times today.

The follow up piece by Dr. George, doesn’t back down from defending the satisfaction theory of the atonement, and it includes more historical insight on the question. In the piece, George also highlights another hymn with theological substance, “How Deep the Father’s Love for Us,” by Stuart Townend.

For my part, we should be glad that modern hymns are not as substance-less as some of the praise songs of the last few decades. Unadulterated joy and songs of intense emotion are needed, yes. But the didactic value of theologically rich hymns, which both move and instruct, is untold. May a new generation of hymn-writers pick up the mantle of Isaac Watts and continue to give the church faithful hymns for the next generation.

“Interpreting the Pauline Letters: An Exegetical Handbook” by John D. Harvey

Interpreting the Pauline Letters: An Exegetical Handbook by John D. HarveyBook Details:
  • Author: John D. Harvey
  • Category: Biblical Studies
  • Book Publisher: Kregel (2012)
  • Format: softcover
  • Page Count: 211
  • ISBN#: 9780825427671
  • List Price: $22.99
  • Rating: Recommended

Review:
The life of a pastor is busy. Hectic may be a better word. And in the 21st Century, the pace of life has quickened for everyone, while the expectations for what a pastor must do have only increased. Fortunately, there are an abundance of books and resources designed to give the pastor or teacher a helping hand. Interpreting the Pauline Letters by John D. Harvey, will prove not only helpful but indispensable in the study of the Pauline Epistles.

The book is an exegetical handbook designed to prepare the pastor, teacher or student for an intensive study through Paul’s letters. But it doesn’t stop there. Harvey’s intent is not merely to educate about the historical background of these treasured NT epistles. He aims to facilitate a pastoral application of the Word for today’s hearers. To that end, the book includes a section on how to craft an expositional sermon as well as two examples where Harvey walks through all the steps in preparing a sermon on a text from one of Paul’s letters.

The book begins with a study of the genre of Paul’s letters, comparing Paul’s writing with formal and informal letter styles from the ancient world. Harvey draws careful, balanced conclusions from a comparison of the structure of all of Paul’s letters and explains the function of various sub-units of Paul’s letters. In this chapter, I was introduced to the terms “apostolic parousia” and “apostolic apologia” which play an important role in Paul’s letters and have commonalities with other ancient letters. He also looks at the role rhetoric plays in Paul’s letters. I found his thoughts on the genre to be instructive and not overblown: a helpful survey to keep in mind as one approaches Paul’s letters.

Next Harvey surveys the historical background of Paul’s writings. This section was perhaps the most fascinating. The conservative pastor will be appreciative that the arguments for and against Paul’s authorship of all the traditional Pauline epistles are briefly surveyed and a defense of Pauline authorship – even of the pastoral epistles, is presented. He defends Pauline authorship well but in a cursory manner. He then argues for the integrity of the epistles as we find them in Scripture – 2 Corinthians and Philippians in particular are discussed. He then attempts to build a chronology of the historical background for Paul’s letters from a study of just the letters themselves. He compares this with what we find in Acts and finds complementarity not disharmony. He presents an interesting argument for Philippians being the last of Paul’s letters, but presents the traditional view as well. He is careful not to base too much on historical reconstructions where the evidence is slim. Harvey shines in this section as he navigates the reader through the ins and outs of Pauline scholarship.

The handbook continues with a section on Paul’s theology, which emphasizes “the great transfer” from darkness to light, from being in the world to being in Christ, from Satan’s dominion to the power of God. He traces a theology of each of the letters as well. He only briefly discusses “covenantal nomism” and the New Pauline Perspective, arguing for a traditional view. This in my view is the book’s biggest weakness. By only briefly surveying that issue, and by brief I mean about a half page, the handbook is perhaps more acceptable by a wider audience, but it is less helpful for the busy pastor who wants to know more about this important Pauline question.

The book then moves away from a laser focus on Paul’s epistles to a more generic approach to studying Scripture. Textual criticism and translation are discussed, with several approaches for busy teachers – from comparing translations to doing you own translation from the Greek text (advocated as the best approach). In this section I was pleased to see the Majority Text view of Byzantine priority given equal treatment with the prevailing preference for Alexandrian manuscripts. Most works of this scholarly nature hardly give the Byzantine perspective any mention at all. It is almost a certainty that for conservative pastors, the question of Byzantine priority will come up. Harvey attempts to be even-handed even while ultimately siding with the majority scholarly opinion. After focusing on translation and defining the text to be studied, he gives a general study of how to interpret passages synthetically. He focuses on historical, lexical/linguistic, and theological analyses in a brief but helpful way. The historical analyses were redundant for this book and a bit distracting in my perspective, but everything else was quite useful.

In the next section, Harvey focused on homiletics and how to build a sermon using deductive or inductive patterns. Like the previous sections on translation and interpretation, the examples were from Paul’s epistles but the content was broad and applicable to all of the New Testament. It is here that he also focuses on applying the text to the 21st Century.

In the final section he provides two case-studies applying all the tools, starting with textual criticism and translation of the text, to historical study, literary/linguistic analysis, syntactical study, theological analysis, appropriation, and homiletical packaging. Walking the reader through his method helps bring the whole book together.

I was impressed with how useful and accessible this handbook was for the average reader. It will benefit lay teachers and pastors alike. While it doesn’t cover everything I would like, it is a fine resource which stays faithful to a conservative approach to Scripture. This book is one of a series produced by Kregel Publications: the “Handbooks for New Testament Exegesis.” There is also an OT set of handbooks as well. I’ll be wanting to collect the entire set after my time spent reading through this example. I encourage you to check out this helpful series as well.

Author Info:
John D. Harvey is Professor of New Testament and Dean of the Seminary and School of Ministry at Columbia International University in Columbia, SC. He earned his Doctor of Theology degree from Wycliffe College at the University of Toronto. His previous books include Listening to the Text: Oral Patterning in Paul’s Letters, Greek is Good Grief: Laying the Foundation for Exegesis and Exposition, and Anointed with the Spirit and Power: A Biblical Theology of Holy Spirit Empowerment. He is an ordained teaching elder in the Presbyterian Church in America and is actively involved in pulpit supply. He has served cross-culturally in Europe and Africa.

Where to Buy:
  • Amazon.com
  • Christianbook.com
  • Direct from Kregel

Disclaimer:
This book was provided by Kregel Publishers. The reviewer was under no obligation to offer a positive review.

Mining the Archives: The Role of the Church in King James Version Onlyism


From time to time, I’ll be mining the archives around here. I’m digging up my blog’s best posts from the past. I hope these reruns will still serve my readers.

Today’s post was originally published March 17, 2006.

This post is long but covers this issue well. I have taken the liberty of slightly editing the original post and shortening it here for the re-post.


The main point of  the book that may be the best theological defense of KJV-onlyism — Thou Shalt Keep Them: A Biblical Theology of the Perfect Preservation of Scripture edited by Kent Brandenburg — can be summarized as follows.

  1. God has promised to preserve every word of Scripture perfectly. (Matt. 5:17-19; Matt. 4:4; Matt. 24:35; Isaiah 59:21; Ps. 12:6-7; 1 Pet. 1:23-25; and also the perfect passive form of the words “It is written” throughout the NT)
  2. God has promised that these words will be available to His people. (Dt. 30:11-14; Matt. 4:4; Jn. 12:48; 2 Pet. 3:2; Jude 17; and Is. 59:21)
  3. God has ordained local New Testament (Baptistic) churches be the means by which He preserves His words through their reception, recognition, and propagation of them. (The Hebrew words natsar and shamar and the Greek word tareo; Jn. 17:8; 1 Cor. 6 [church invested with judgment authority]; Jn. 16:13)

Believing in these three points, however, does not automatically make one a KJVO-ist. Many people believe that all of God’s words have been preserved in the totality of the manuscript evidence. They would also contend that God’s Word has generally been available wherever His people have been found (although it may not always be available in the vernacular language). The fact that God uses churches to help preserve His words is agreed on in the sense of canonization, and probably realized in the prevention of clearly heretical readings or obviously spurious readings (for instance Marcion’s canon). Most conservative Bible believers have not agreed with a strict local church only theology [editor’s note: the idea that the Bible does not teach that there is a “universal church” but that God works through local churches only], and so they would look to the universal church and how they received and helped propagate God’s Word. In fact today, most churches allow varying English translations, and it has been a rare event in history for churches and denominations to forbid the use of other translations or the comparing of texts and variants. So these 3 points do not necessarily demand a KJVO position.

The proponents of KJV-onlyism seem to  have a particular purpose or spin for each of these points as it relates to the KJV only issue. Point 1 is what lets them hold to an all-or-nothing mentality in regards to Bible versions. If you do not hold to the KJV you are not holding to the Bible (although most do not take this as far as Ruckmanites do, or as far as some who insist people can only be saved from the KJV). Point 2 is what allows them to write off any other text except the TR. All other texts are later than the TR and so were not available before 1881 (Westcott and Hort’s first widely accepted critical text). This also allows them to discount the readings of papyrii or MSS like Sinaiticus only recently discovered. Point 3 is what further authenticates and validates the choice of the TR against any claims that it is a poor representative of the Byzantine Text family. The churches used the KJV and it was based on the TR, therefore the TR must be God’s preserved Word.

The third point centers on the role of the church in KJVO-ism, and is what I intend to focus the rest of this post on. This point at first glance, appears to give authentication to the KJV-only position. Since the churches used the KJV for 350 years and since they used the TR then this settles the issue. Any other text was not authenticated and is trying to restore the text, when in fact the churches received the text (textus receptus) already. Also, this point is used to specify which form of the TR is to be viewed as the best (usually called perfect). Since the church accepted the KJV and used it, they then verified the form of the TR which was its basis. This form was later put together in one Greek text (since they used more than one Greek text for the KJV) by Scrivener in 1894.

The KJVO position depends on a certain handling of historical and textual evidence. This belief that the church received the KJV and thus authenticated the TR is making a historical judgment. It is not something Scripture directly states (“the TR is where the preserved words are”). I contend that this historical judgment is flawed and full of huge assumptions. Let me first list the assumptions and then explain them briefly.

  1. That the church’s use of the KJV/TR is a positive textual choice.
  2. That the church’s choice to use the KJV/TR was a unanimous and definitive choice.
  3. That the choices of English Christians are more important than those of others.
  4. That some differences between TR editions or between the KJV and the Masoretic Text are okay and do not negate the availability of every word, yet the differences between the TR and other non-TR texts do deny the availability of every word.
  5. That we can assume whatever we need to, historically, since we can trust totally in the church’s choice of text on every individual reading.

In the history of the English Bible, gradually the KJV replaced the Geneva Bible as the Bible of choice for the church. Why? It became apparent that it was a better translation than the Geneva. There were virtually no other major English translations attempted and consequently the church just used what it had. [Editor’s note: I would now add that the political climate of England during and after its civil war was a boon to the KJV since the Geneva Bible’s notes were considered treasonous.] Is this a positive choice or a default choice? The use of the TR also was due to its being the only commercially available text. Stephanus’ editions of it became very popular because of his list of textual variants. Presumably a text based on a different Greek family would have been popular as well, but remember this era was still the renaissance of Greek literature. MSS were being discovered, and facts were being compiled concerning the history of the transmission of the Greek text. The Believing church understandably preferred Greek to the Latin Vulgate which was sanctioned by the Roman church, viewed as antiChrist by most Protestants. But beside the fact that only the TR/KJV was available, stop and ask yourself this question. Does using the best available translation necessarily mean you affirm each and every textual decision it made with regard to textual variants? As I mentioned above, church leaders and scholars did not uniformly accept each reading but often it was the conservative scholars and pastors, even, who dutifully compiled the lists of textual variants and favored many of the same decisions reached by the editors of the modern critical text (see this article as an example of this with regards to Tregelles’ defense of several significant variant readings before the discovery of Sinaiticus).

I have spoken a little in regards to assumption 2 above already. But let me note that John Wesley offered several thousand corrections to the TR, and Martin Luther never accepted 1 Jn. 5:7 (excluding it from his translation which was accepted by his followers). Calvin, Beza, Erasmus–they all preferred various textual variants (or even emendations) over and against the TR. Now some would exclude everyone mentioned here and focus only on Baptists. Yet the fact that Baptists attempted correcting the TR in their own translations in the 1800s (which was when Bible Committes and Unions were beginning to form due to a renewed interest in missions) and the fact that Baptists accepted and used the RV and ASV would argue that they had not unanimously viewed the KJV as perfect.

With regard to assumption 3, some might counter that most Baptists were English so that is why English choices are so important. I contend that the Dutch Estates General Version was as revered by the Dutch Christians and it was also solidly based on the TR (Elzevir’s 1633 edition). It seems to be snobbery either for English or for Baptists which would exclude the texts and versions held by other languages. In fact, it is interesting to note that the English held to a priority of the 1550 Stephanus’ 3rd edition, whereas the Europeans held to a priority of the 1633 Elzevir’s–neither of these are Beza’s 1598 which most closely resembles Scrivener’s 1894.

Assumption 4 is a sticking point for KJVO-ists. And they know it. If Beza’s 1598 can differ from Scrivener’s 1894 apx. 190 times, how can you tell which one is perfect? Did the churches accept the 1611 readings of the KJV or the 1769 readings of the KJV (which is essentially your modern KJV). There are differences beyond just spelling and orthography–I think it stands at around 400 differences (by a KJVO-ist’s count). If we assume that we do not need all the inspired words in one document in order for them to be available, we have conceeded the entire premise of the preservation in the totality of the manuscripts view. If the average John in 1600 was dependent on comparing a few English versions and trying to keep abreast with different Greek editions of the TR in order to really have each word that was inspired available to him, how is this any different from the average Joe today? In light of allowing for differences between TR editions, how authoritative can we view the fact that the churches used the KJV. How does that establish which textual readings are correct? If we say only the exact choices of the KJV translators are to be received, how were the churches who used the Geneva Bible before the creation of the KJV to know which readings to choose?

The fifth assumption seems especially egregious. It amounts to a blind trust in one’s historical application of Biblical beliefs. A blind trust in a particular interpretation which is not textually demanded. KJVO-ists basically have a “history-is-unkowable” trump card. They gladly marshall the historical fact that Sinaiticus was only recently unburied as a prime argument against the critical texts, yet they say history-is-unkowable when asked concerning texts like Rev. 16:5. The history we have strongly suggests that Beza conjecturally emended the text to read “shalt be” instead of “Holy One”–so says even KJVO defender E.F. Hills (see his Defending the King James Bible, pg. 208). Yet KJVO-ists can glibly say since we cannot know infallibly that Beza did not have textual support back then, we can gladly assume he did, even though no support (at all in any language) exists today! When history (and facts) say the Greek texts did not contain a reading (as in Acts 9:5-6, Rev. 22:19, or 1 Jn. 5:7–and many others) KJVO-ists can allow for preservation through the Latin translation of the Greek (even though this would make such preservation unavailable to Greek speakers in the Byzantine Empire), as Hills does. When we speak of superiority of texts, KJVO-ists trumpet the majority of Greek texts favoring their text. Yet in many of the examples mentioned above, if just one Greek text or Hebrew text can be marshalled in favor of a reading, they feel that they have successfully defended their position! This assumption is wonderful for them. They can speak out of both sides of their mouth at the same time!

In conclusion, I think I have demonstrated that the church’s acceptance of the KJV by no means infallibly argues for the KJVO position. In fact, the KJVO-ists are glad to allow for a period of formation for their text. After the invention of printing, around 100 or more years are allowed for the development of their text. Yet the fact that the church decided to use that newly available text somehow closes the door to its development. Todays critical texts are in the same line as that text. Much of the preliminary work which allows for their existence today was done immediately after the formation of the TR during the development and refinement of textual criticism methods. The churches today, including the majority of Baptist churches, have accepted the modern versions, just as Charles Spurgeon and the church leaders at the beginning of the modern versions era did. There was no once-for-all acceptance or determinative choice of the TR as the perfect text.

I have no problem allowing the Bible to guide my textual choices. Yet I stand with the majority of God’s people in affirming that the Bible does not specify where its preserved words are to be found. It does not specify how they will be preserved–in other words in one text or in one family, in one book, or in the totality of every copy. KJVO-ists commendably let the Bible’s principles guide their textual choices, but they foolishly refuse to acknowledge that much of their application and decisions made as a result of their presuppositions are not clearly demanded from the text. A few KJVO defenders do acknowledge this, but most exalt their application and handling of historical/factual evidences to the level of Scripture and anathematize (practically) all who hold to any alternative veiw.

Book Endorsement: “The Doctrine of Scripture” by Jason Harris

The Doctrine of Scripture by Jason HarrisToday’s book review post is special for two reasons. First, this marks the 150th book review I’ve posted here at Fundamentally Reformed. Second, this review includes the foreword I was privileged to write for this book.

The Doctrine of Scripture: As It Relates to the Transmission and Preservation of the Text by Jason Harris is published by InFocus Ministries in Australia. I’m excited to recommend this new book to my readers here in the United States as I believe this book can go a long way toward helping those confused or entangled by King James Onlyism.

My Foreword

Another book on the King James Only debate? Much ink has been spilled and many passions expended in what may be the ugliest intramural debate plaguing conservative, Bible-believing churches today. Fundamentalists and Evangelicals, Baptists and Presbyterians, Reformed and charismatic — all have been affected to a greater or lesser extent by those arguing for or against the King James or New King James Versions of the Bible. With each new book it seems the debate becomes more and more caustic, each group castigating the other in ever more forceful terminology.

Jason Harris enters the fray with the right blend of humility and tenacity, and turns the attention of all to the true center of the debate: the doctrine of Scripture. What makes this debate so passionate is that it centers on the very nature of Scripture. Rather than focus on technical facts and ancient manuscript copying practices, Harris takes us back to what Scripture says about itself: its inspiration, preservation and accessibility. In doing so, he demonstrates how those upholding the King James Bible and the Textus Receptus behind it, base their position not on sound exegesis of the Scripture, but on tenuous assumptions read into the text.

Harris’s pen is lucid and his grasp of the King James Only debate as a whole is masterful. He focuses his work on TR-only position which represents the very best of King James Only reasoning. He interacts with the exegesis of key TR-only proponents and marshals compelling evidence demonstrating their failure to measure up to Scripture’s own teaching about itself. And after explicating the doctrine of Scripture, Harris draws important conclusions which should protect the reader from making simplistic assumptions in a quest for textual certainty that goes beyond what Scripture teaches we should expect.

Harris wants us to be confident that we do have the inspired Scripture translated accurately in our English Bibles. He wants such confidence to be rooted to a Scriptural understanding of the Doctrine of Scripture rather than in the “supernatural-guidance” of a group of sixteenth-Century translators. Assuming that such a group of men made no mistakes is to expect something Scripture doesn’t teach, and ignore what it does. Harris is to be commended for such a clear, lucid defense of the historic doctrine of Scripture. I hope his book is received well and helps laymen and pastors everywhere to begin to rethink the basis for why they think as they do when it comes to the King James Only debate.

Bob Hayton
FundamentallyReformed.com
KJVODebate.Wordpress.com

[pp. 9-10]

Additional Thoughts

After re-reading this book and seeing the published version, I am more optimistic than ever about its promise to provide clarity to the King James Only debate. Jason Harris’s book has a few characteristics which together make it a unique contribution to this debate.

First, his book focuses on the alleged doctrine of the verbal, plenary accessibility of Scripture. This is where the root of the KJV and TR preference lies for many people. The argument is not so much based on texts and manuscripts as it is on what allegedly the Bible teaches – that the very words of Scripture (all of them down to the letters) would be generally accessible to believers down through the ages. Harris spends most of his time marshaling a Scriptural rebuttal to these claims and also demonstrates the difficulties such a position has when it comes to the history of the text as we know it.

Second, this volume carefully builds a theology of the transmission and preservation of Scripture. Such a careful, exegetically-based explication of the doctrine of Scripture has been lacking in this debate. And such a gap has often been used by KJV-only proponents to their advantage. It is KJV-only books which start with a Scriptural position and then look at the evidence, with the “anti-KJV” books starting with history and evidence and then moving to the Scriptural arguments. This book is different and starts where the debate starts for most of the sincere believers who get swept up into it — it starts on Scripture’s teaching about the very nature and preservation of Scripture.

Finally, Harris keeps a very irenic tone throughout. He is careful not to overstate his case and exaggerate the claims of his opponents. This is especially difficult to do when it comes to this heated debate, but Jason pulls this off well. Additionally, he backs up his book with the inclusion of a vast array of footnotes documenting the claims he is arguing against. I appreciate how he does not direct his argument toward the Riplingers and Ruckmans of this debate. He focuses on the TR-only position and the more careful wing of KJV-onlyism, men like David Cloud, D.A. Waite, Charles Surret, and the like. Harris has read widely in the KJV only literature, and his treatment avoids broadbrushing and generalizations that tend to give KJV-only proponents an easy out. It’s easy to dismiss a book as not being directed to their particular position, or to claim the author makes egregious errors and lumps their position in with that of heretical views. Harris’s book is not open to such charges. He directs his case against the very best arguments of KJV-onlyism.

Had I been exposed to such a book I would have been inoculated to the pull of the KJV-only persuasion. As it happened, I was swept up in a TR-only view that made it seem like we had the corner on truth and everyone else was compromising. By God’s grace I came to understand that Scripture does not support such a view of the transmission of the text.

Jason Harris is to be thanked for giving us a tool to recommend to those thinking through this issue from within, and to help the ones who are being pressured to join the KJV-only position. I highly recommend The Doctrine of Scripture and hope it makes its way into the hands of anyone struggling with this issue who will yet be open-minded enough to study out the issue from both sides.

You can pick up a copy of The Doctrine of Scripture at Amazon.com.

Disclaimer: This book was provided by the author. I was under no obligation to offer a favorable review.