Book Briefs: “The Candle Classic Bible”

The Candle Classic BibleAs a father of six kids, I’m constantly on the look out for another Bible story book. The Candle Classic Bible from Candle Books (distributed in the US by Kregel) is a fine addition to my collection. This kids’ book has the look and feel of a leather bound, weather-worn classic. It is beautifully illustrated and has a gold sheen on each page. The stories are short but follow the Scripture account well. And the volume comes complete with a ribbon and a full color illustration on the front.

Some kids Bible story books are given to fancy and invention. Others seem to trivialize the text. This has the right blend of contextualizing the story for kids but staying true to the text. I appreciated that several of the less common stories made their way into this collection. It is divided into 365 stories, but I felt that much of the time the story would span two or even three of the daily readings. The Scripture references are included for each story which will invite the family to open up the real Bible and read the fuller account.

The size of the book and its heft–it weighs in at nearly two pounds–will allow this book to endure the frequent use its colorful pages will invite. It is bound to be a family favorite, and I would be glad to see it end up on the shelves of Christians everywhere.

Pick up a copy of this book at any of the following online retailers: Amazon, Christianbook.com, or direct from Kregel Publications.

Disclaimer: This book was provided by Kregel Publications. I was under no obligation to offer a favorable review.

About Book Briefs: Book Briefs are book notes, or short-form book reviews. They are my informed evaluation of a book, but stop short of being a full-length book review.

Audio Interview: Leaving the Extremes of Fundamentalism

duddingI wanted to call your attention to a 3 part audio interview of Will Dudding (pictured to the right). The interview centers on his story of leaving the extremes of Fundamentalism. Kevin Thompson is interviewing Will on his new podcast, Gospel Points.

Will Dudding is the pastor of Mission Peak Baptist Church in Fremont, CA. He also blogs at Reforming Baptist. Part one is available (click here) and sets the stage. Will’s personal story is going to be the focus of part two which should went live today. Stay tuned to Kevin’s blog on Friday for the third part of this interview.

If you can’t wait for the rest of Will’s interview, you can listen to my interview (also done by Kevin Thompson on his “Understanding Our Times” podcast) on the subject “Fundamentalism and Reformed Theology.” Links to that interview and a few others are available on my media page.

“Interpreting the Pauline Letters: An Exegetical Handbook” by John D. Harvey

Interpreting the Pauline Letters: An Exegetical Handbook by John D. HarveyBook Details:
  • Author: John D. Harvey
  • Category: Biblical Studies
  • Book Publisher: Kregel (2012)
  • Format: softcover
  • Page Count: 211
  • ISBN#: 9780825427671
  • List Price: $22.99
  • Rating: Recommended

Review:
The life of a pastor is busy. Hectic may be a better word. And in the 21st Century, the pace of life has quickened for everyone, while the expectations for what a pastor must do have only increased. Fortunately, there are an abundance of books and resources designed to give the pastor or teacher a helping hand. Interpreting the Pauline Letters by John D. Harvey, will prove not only helpful but indispensable in the study of the Pauline Epistles.

The book is an exegetical handbook designed to prepare the pastor, teacher or student for an intensive study through Paul’s letters. But it doesn’t stop there. Harvey’s intent is not merely to educate about the historical background of these treasured NT epistles. He aims to facilitate a pastoral application of the Word for today’s hearers. To that end, the book includes a section on how to craft an expositional sermon as well as two examples where Harvey walks through all the steps in preparing a sermon on a text from one of Paul’s letters.

The book begins with a study of the genre of Paul’s letters, comparing Paul’s writing with formal and informal letter styles from the ancient world. Harvey draws careful, balanced conclusions from a comparison of the structure of all of Paul’s letters and explains the function of various sub-units of Paul’s letters. In this chapter, I was introduced to the terms “apostolic parousia” and “apostolic apologia” which play an important role in Paul’s letters and have commonalities with other ancient letters. He also looks at the role rhetoric plays in Paul’s letters. I found his thoughts on the genre to be instructive and not overblown: a helpful survey to keep in mind as one approaches Paul’s letters.

Next Harvey surveys the historical background of Paul’s writings. This section was perhaps the most fascinating. The conservative pastor will be appreciative that the arguments for and against Paul’s authorship of all the traditional Pauline epistles are briefly surveyed and a defense of Pauline authorship – even of the pastoral epistles, is presented. He defends Pauline authorship well but in a cursory manner. He then argues for the integrity of the epistles as we find them in Scripture – 2 Corinthians and Philippians in particular are discussed. He then attempts to build a chronology of the historical background for Paul’s letters from a study of just the letters themselves. He compares this with what we find in Acts and finds complementarity not disharmony. He presents an interesting argument for Philippians being the last of Paul’s letters, but presents the traditional view as well. He is careful not to base too much on historical reconstructions where the evidence is slim. Harvey shines in this section as he navigates the reader through the ins and outs of Pauline scholarship.

The handbook continues with a section on Paul’s theology, which emphasizes “the great transfer” from darkness to light, from being in the world to being in Christ, from Satan’s dominion to the power of God. He traces a theology of each of the letters as well. He only briefly discusses “covenantal nomism” and the New Pauline Perspective, arguing for a traditional view. This in my view is the book’s biggest weakness. By only briefly surveying that issue, and by brief I mean about a half page, the handbook is perhaps more acceptable by a wider audience, but it is less helpful for the busy pastor who wants to know more about this important Pauline question.

The book then moves away from a laser focus on Paul’s epistles to a more generic approach to studying Scripture. Textual criticism and translation are discussed, with several approaches for busy teachers – from comparing translations to doing you own translation from the Greek text (advocated as the best approach). In this section I was pleased to see the Majority Text view of Byzantine priority given equal treatment with the prevailing preference for Alexandrian manuscripts. Most works of this scholarly nature hardly give the Byzantine perspective any mention at all. It is almost a certainty that for conservative pastors, the question of Byzantine priority will come up. Harvey attempts to be even-handed even while ultimately siding with the majority scholarly opinion. After focusing on translation and defining the text to be studied, he gives a general study of how to interpret passages synthetically. He focuses on historical, lexical/linguistic, and theological analyses in a brief but helpful way. The historical analyses were redundant for this book and a bit distracting in my perspective, but everything else was quite useful.

In the next section, Harvey focused on homiletics and how to build a sermon using deductive or inductive patterns. Like the previous sections on translation and interpretation, the examples were from Paul’s epistles but the content was broad and applicable to all of the New Testament. It is here that he also focuses on applying the text to the 21st Century.

In the final section he provides two case-studies applying all the tools, starting with textual criticism and translation of the text, to historical study, literary/linguistic analysis, syntactical study, theological analysis, appropriation, and homiletical packaging. Walking the reader through his method helps bring the whole book together.

I was impressed with how useful and accessible this handbook was for the average reader. It will benefit lay teachers and pastors alike. While it doesn’t cover everything I would like, it is a fine resource which stays faithful to a conservative approach to Scripture. This book is one of a series produced by Kregel Publications: the “Handbooks for New Testament Exegesis.” There is also an OT set of handbooks as well. I’ll be wanting to collect the entire set after my time spent reading through this example. I encourage you to check out this helpful series as well.

Author Info:
John D. Harvey is Professor of New Testament and Dean of the Seminary and School of Ministry at Columbia International University in Columbia, SC. He earned his Doctor of Theology degree from Wycliffe College at the University of Toronto. His previous books include Listening to the Text: Oral Patterning in Paul’s Letters, Greek is Good Grief: Laying the Foundation for Exegesis and Exposition, and Anointed with the Spirit and Power: A Biblical Theology of Holy Spirit Empowerment. He is an ordained teaching elder in the Presbyterian Church in America and is actively involved in pulpit supply. He has served cross-culturally in Europe and Africa.

Where to Buy:
  • Amazon.com
  • Christianbook.com
  • Direct from Kregel

Disclaimer:
This book was provided by Kregel Publishers. The reviewer was under no obligation to offer a positive review.

“Discovering the City of Sodom” by Steven Collins and Latayne Scott

Discovering the City of Sodom by Steven Collins and Latayne ScottBook Details:
  • Authors: Steven Collins and Latayne Scott
  • Category: Biblical Archeology
  • Book Publisher: Howard Books (2013)
  • Format: audiobook
  • Page Count: 352
  • Audio Length: 9.2 hours
  • Audio Publisher: Mission Audio / Christian Audio
  • Read by: Sean Runnette
  • ISBN#: 9781610457057
  • List Price: $24.98
  • Rating: Must Read

Review:
Any book with the title Discovering the City of Sodom: The Fascinating, True Account of the Discovery of the Old Testament’s Most Infamous City promises to be a sensational read. But a book about discovering the biblical city of Sodom must surely be just another crackpot’s wild theory, right? Wrong. Dr. Steven Collins is a veteran archaeologist and he has plenty to say against the crackpots and misguided adventurers whose escapades in the Middle East pose as archaeological discoveries. And while his claim that Sodom has been found is controversial, he does his best not to be overly sensational and claim more than the evidence warrants. Collins is not without his skeptics, but the case he builds, I believe, is painstakingly thorough, and in the end convincing.

I listened to an audio version of this book, read by Sean Runnette, available at ChristianAudio.com. And even without pictures and maps, I was enthralled by the tale. Collins, with the help of co-writer Latayne Scott, a professional writer, uses a variety of literary techniques to make a nearly decade-long project of digging holes in the sand sound interesting and engaging. He walks us through a day in a typical dig, describing the personality types and theological motives (or lack thereof) that people bring to such an undertaking. He uses flashback and personal anecdote, and then puts on his teacher’s hat as he assembles facts about archaeology, dating, and the history of the Levant (the archaeological term for Palestine).

I was struck by Collins’ faith, and how he is unashamed to use the Bible as a source alongside other ancient Near Eastern texts, in his scientific method. And with the Bible being the sole historical record of the city of Sodom, Collins surveys in detail the various aspects of the Biblical record and applies that to his research. His attention to the text with its many geographical details, ultimately is what convinces me that Tall el Hammam in modern-day Jordan, is the site of the biblical Sodom.

Collins makes a convincing argument that Sodom and its sister city Gomorrah was located on the Kikkar, a plain near the Jordan river just to the north of the Dead Sea. And while he doesn’t find mysterious sulfur balls of the kind that lead to wild tales of supposed discovery, he does find an area bereft of any human civilization for 700 years after a sudden fiery end to what was a prominent culture.

There are problems and puzzling sides to his story, however. He defends a date which will not fit with an early date for the Exodus. Anyone familiar with OT evangelical theology should know that the question of dating the Exodus is not as simple as it may seem. Collins dates the fall of Sodom to around 1650 B.C. Now with some work, his date could fit with a late date for the Exodus, as accepted by many scholars. However his own advocacy of a middle date for the Exodus, based on historical synchronisms with the text makes the problem even thornier for Collins himself. In the context of his grappling with the chronology of his finds, he makes what I believe is an important observation. And in this particular case, I believe he may well be right.

Geography trumps chronology when you’re dealing with the ancient Near East and the Bible. That’s because there are a lot of variations in Near Eastern chronologies–with high, middle, and low versions that can vary thirty to fifty years at given points…. By comparison, geography is quite static. With few exceptions, it doesn’t move around…. Again, we begin with the text, and that’s how, using all the geographical markers in the story of Abraham, you invariably find Sodom located in the Kikkar of the Jordan, because that’s what Abraham and Lot saw when they were dividing the land between them. (pg. 130)

He goes on to argue for honorific or symbolic numbers when it comes to the age of the patriarchs, but he also presents alternative views which could reconcile the dating with his find. He argues in the end that we cannot take the Bible “only literally” but must read it “authentically.”

Whether one agrees with his take on biblical chronology or not, you will have to grapple with the impressive geographical evidence that Collins marshals from the text. It is clear that he respects and listens to the Bible’s text, and this very fact makes him a target of liberal scholars for his audacity to believe the Bible’s record could be true. By the end of the book it is clear that Collins isn’t out to make friends but to pursue the truth, and he believes his work has provided concrete evidence bolstering the belief that the Bible’s account of the destruction of Sodom is grounded in historical truth.

Collins explains why others have not looked for Sodom in this locale. It is chiefly due to theories that Sodom was under the Dead Sea or to be found on its southern shores. Ultimately these theories were based less on evidence than on unsubstantiated educated guesses from earlier and still renowned biblical archaeologists. Further data has contradicted the assumption that Sodom was in the barren wasteland of the southern Dead Sea – which was never (during the time of the Biblical Sodom) an Edenic paradise that was to woo Lot to pitch his tent there. And the fact that the Dead Sea is at its lowest depth in the last four thousand years, argues against the idea that the cities are to be found in its depths.

The book ends with the most exciting find of all: pottery shards that are superheated to glass on one side, yet are perfectly normal pottery on the other. The conclusion of experts is that the shards were super heated and then cooled far too rapidly than would be expected by any typical human furnace or heating method known in ancient times. Extensive, independent research compares this to molten sand left over after nuclear experiments and the green glass found in the desert at times due to meteoric events. The best physical explanation is a meteor that burned up in the atmosphere leaving no crater, but still sending a fireball to earth (as in a documented case in Sieberia in the early 1900s). This may very well be concrete proof that the story of Sodom’s fiery demise as recounted in the Bible is true.

Collins hesitates to say more than what science can affirm, but he holds the biblical record to be true by faith. Along the way he presents an excellent example of how to hold true to Scripture and yet still seek to pursue a path of valid scientific inquiry.

The book reads well–mystery and history interwoven with the science of archaeology. It will interest amateur archaeologists and bible geeks, as well as history buffs. It can be understood by high schoolers as well and may spark an interest in biblical archaeology in younger readers.

The audio quality on the ChristianAudio.com recording was superb. Downloading the book in any format is a breeze. And the narrator does an excellent job keeping the story fresh and alive, rather than dull and boring. And kudos to him for pronouncing all the difficult words with ease. A simple search at Amazon will supply many of the charts and maps that are missing in the audio book experience. I am sure you’ll find the audio book as much fun as the hardback version. Of course, like me, you may be enticed to purchase both versions after listening to the audio reading of the book.

Author Info:
Dr. Steven Collins is Executive Curator of the Museum of Archaeology and Biblical History, Dean of the College of Archaeology and Biblical History at Trinity Southwest University, and Visiting Professor of Archaeology at Veritas Evangelical Seminary.

Dr. Latayne C. Scott is the author of fourteen published books, including The Mormon Mirage.

Resources:
  • Dictionary entry on Sodom written by Dr. Collins
  • The Tall el Hammam excavation website

Where to Buy:
  • ChristianAudio.com
  • Amazon.com

Review:
Disclaimer: This book was provided by ChristianAudio.com. The reviewer was under no obligation to offer a positive review.

Mining the Archives: The Role of the Church in King James Version Onlyism


From time to time, I’ll be mining the archives around here. I’m digging up my blog’s best posts from the past. I hope these reruns will still serve my readers.

Today’s post was originally published March 17, 2006.

This post is long but covers this issue well. I have taken the liberty of slightly editing the original post and shortening it here for the re-post.


The main point of  the book that may be the best theological defense of KJV-onlyism — Thou Shalt Keep Them: A Biblical Theology of the Perfect Preservation of Scripture edited by Kent Brandenburg — can be summarized as follows.

  1. God has promised to preserve every word of Scripture perfectly. (Matt. 5:17-19; Matt. 4:4; Matt. 24:35; Isaiah 59:21; Ps. 12:6-7; 1 Pet. 1:23-25; and also the perfect passive form of the words “It is written” throughout the NT)
  2. God has promised that these words will be available to His people. (Dt. 30:11-14; Matt. 4:4; Jn. 12:48; 2 Pet. 3:2; Jude 17; and Is. 59:21)
  3. God has ordained local New Testament (Baptistic) churches be the means by which He preserves His words through their reception, recognition, and propagation of them. (The Hebrew words natsar and shamar and the Greek word tareo; Jn. 17:8; 1 Cor. 6 [church invested with judgment authority]; Jn. 16:13)

Believing in these three points, however, does not automatically make one a KJVO-ist. Many people believe that all of God’s words have been preserved in the totality of the manuscript evidence. They would also contend that God’s Word has generally been available wherever His people have been found (although it may not always be available in the vernacular language). The fact that God uses churches to help preserve His words is agreed on in the sense of canonization, and probably realized in the prevention of clearly heretical readings or obviously spurious readings (for instance Marcion’s canon). Most conservative Bible believers have not agreed with a strict local church only theology [editor’s note: the idea that the Bible does not teach that there is a “universal church” but that God works through local churches only], and so they would look to the universal church and how they received and helped propagate God’s Word. In fact today, most churches allow varying English translations, and it has been a rare event in history for churches and denominations to forbid the use of other translations or the comparing of texts and variants. So these 3 points do not necessarily demand a KJVO position.

The proponents of KJV-onlyism seem to  have a particular purpose or spin for each of these points as it relates to the KJV only issue. Point 1 is what lets them hold to an all-or-nothing mentality in regards to Bible versions. If you do not hold to the KJV you are not holding to the Bible (although most do not take this as far as Ruckmanites do, or as far as some who insist people can only be saved from the KJV). Point 2 is what allows them to write off any other text except the TR. All other texts are later than the TR and so were not available before 1881 (Westcott and Hort’s first widely accepted critical text). This also allows them to discount the readings of papyrii or MSS like Sinaiticus only recently discovered. Point 3 is what further authenticates and validates the choice of the TR against any claims that it is a poor representative of the Byzantine Text family. The churches used the KJV and it was based on the TR, therefore the TR must be God’s preserved Word.

The third point centers on the role of the church in KJVO-ism, and is what I intend to focus the rest of this post on. This point at first glance, appears to give authentication to the KJV-only position. Since the churches used the KJV for 350 years and since they used the TR then this settles the issue. Any other text was not authenticated and is trying to restore the text, when in fact the churches received the text (textus receptus) already. Also, this point is used to specify which form of the TR is to be viewed as the best (usually called perfect). Since the church accepted the KJV and used it, they then verified the form of the TR which was its basis. This form was later put together in one Greek text (since they used more than one Greek text for the KJV) by Scrivener in 1894.

The KJVO position depends on a certain handling of historical and textual evidence. This belief that the church received the KJV and thus authenticated the TR is making a historical judgment. It is not something Scripture directly states (“the TR is where the preserved words are”). I contend that this historical judgment is flawed and full of huge assumptions. Let me first list the assumptions and then explain them briefly.

  1. That the church’s use of the KJV/TR is a positive textual choice.
  2. That the church’s choice to use the KJV/TR was a unanimous and definitive choice.
  3. That the choices of English Christians are more important than those of others.
  4. That some differences between TR editions or between the KJV and the Masoretic Text are okay and do not negate the availability of every word, yet the differences between the TR and other non-TR texts do deny the availability of every word.
  5. That we can assume whatever we need to, historically, since we can trust totally in the church’s choice of text on every individual reading.

In the history of the English Bible, gradually the KJV replaced the Geneva Bible as the Bible of choice for the church. Why? It became apparent that it was a better translation than the Geneva. There were virtually no other major English translations attempted and consequently the church just used what it had. [Editor’s note: I would now add that the political climate of England during and after its civil war was a boon to the KJV since the Geneva Bible’s notes were considered treasonous.] Is this a positive choice or a default choice? The use of the TR also was due to its being the only commercially available text. Stephanus’ editions of it became very popular because of his list of textual variants. Presumably a text based on a different Greek family would have been popular as well, but remember this era was still the renaissance of Greek literature. MSS were being discovered, and facts were being compiled concerning the history of the transmission of the Greek text. The Believing church understandably preferred Greek to the Latin Vulgate which was sanctioned by the Roman church, viewed as antiChrist by most Protestants. But beside the fact that only the TR/KJV was available, stop and ask yourself this question. Does using the best available translation necessarily mean you affirm each and every textual decision it made with regard to textual variants? As I mentioned above, church leaders and scholars did not uniformly accept each reading but often it was the conservative scholars and pastors, even, who dutifully compiled the lists of textual variants and favored many of the same decisions reached by the editors of the modern critical text (see this article as an example of this with regards to Tregelles’ defense of several significant variant readings before the discovery of Sinaiticus).

I have spoken a little in regards to assumption 2 above already. But let me note that John Wesley offered several thousand corrections to the TR, and Martin Luther never accepted 1 Jn. 5:7 (excluding it from his translation which was accepted by his followers). Calvin, Beza, Erasmus–they all preferred various textual variants (or even emendations) over and against the TR. Now some would exclude everyone mentioned here and focus only on Baptists. Yet the fact that Baptists attempted correcting the TR in their own translations in the 1800s (which was when Bible Committes and Unions were beginning to form due to a renewed interest in missions) and the fact that Baptists accepted and used the RV and ASV would argue that they had not unanimously viewed the KJV as perfect.

With regard to assumption 3, some might counter that most Baptists were English so that is why English choices are so important. I contend that the Dutch Estates General Version was as revered by the Dutch Christians and it was also solidly based on the TR (Elzevir’s 1633 edition). It seems to be snobbery either for English or for Baptists which would exclude the texts and versions held by other languages. In fact, it is interesting to note that the English held to a priority of the 1550 Stephanus’ 3rd edition, whereas the Europeans held to a priority of the 1633 Elzevir’s–neither of these are Beza’s 1598 which most closely resembles Scrivener’s 1894.

Assumption 4 is a sticking point for KJVO-ists. And they know it. If Beza’s 1598 can differ from Scrivener’s 1894 apx. 190 times, how can you tell which one is perfect? Did the churches accept the 1611 readings of the KJV or the 1769 readings of the KJV (which is essentially your modern KJV). There are differences beyond just spelling and orthography–I think it stands at around 400 differences (by a KJVO-ist’s count). If we assume that we do not need all the inspired words in one document in order for them to be available, we have conceeded the entire premise of the preservation in the totality of the manuscripts view. If the average John in 1600 was dependent on comparing a few English versions and trying to keep abreast with different Greek editions of the TR in order to really have each word that was inspired available to him, how is this any different from the average Joe today? In light of allowing for differences between TR editions, how authoritative can we view the fact that the churches used the KJV. How does that establish which textual readings are correct? If we say only the exact choices of the KJV translators are to be received, how were the churches who used the Geneva Bible before the creation of the KJV to know which readings to choose?

The fifth assumption seems especially egregious. It amounts to a blind trust in one’s historical application of Biblical beliefs. A blind trust in a particular interpretation which is not textually demanded. KJVO-ists basically have a “history-is-unkowable” trump card. They gladly marshall the historical fact that Sinaiticus was only recently unburied as a prime argument against the critical texts, yet they say history-is-unkowable when asked concerning texts like Rev. 16:5. The history we have strongly suggests that Beza conjecturally emended the text to read “shalt be” instead of “Holy One”–so says even KJVO defender E.F. Hills (see his Defending the King James Bible, pg. 208). Yet KJVO-ists can glibly say since we cannot know infallibly that Beza did not have textual support back then, we can gladly assume he did, even though no support (at all in any language) exists today! When history (and facts) say the Greek texts did not contain a reading (as in Acts 9:5-6, Rev. 22:19, or 1 Jn. 5:7–and many others) KJVO-ists can allow for preservation through the Latin translation of the Greek (even though this would make such preservation unavailable to Greek speakers in the Byzantine Empire), as Hills does. When we speak of superiority of texts, KJVO-ists trumpet the majority of Greek texts favoring their text. Yet in many of the examples mentioned above, if just one Greek text or Hebrew text can be marshalled in favor of a reading, they feel that they have successfully defended their position! This assumption is wonderful for them. They can speak out of both sides of their mouth at the same time!

In conclusion, I think I have demonstrated that the church’s acceptance of the KJV by no means infallibly argues for the KJVO position. In fact, the KJVO-ists are glad to allow for a period of formation for their text. After the invention of printing, around 100 or more years are allowed for the development of their text. Yet the fact that the church decided to use that newly available text somehow closes the door to its development. Todays critical texts are in the same line as that text. Much of the preliminary work which allows for their existence today was done immediately after the formation of the TR during the development and refinement of textual criticism methods. The churches today, including the majority of Baptist churches, have accepted the modern versions, just as Charles Spurgeon and the church leaders at the beginning of the modern versions era did. There was no once-for-all acceptance or determinative choice of the TR as the perfect text.

I have no problem allowing the Bible to guide my textual choices. Yet I stand with the majority of God’s people in affirming that the Bible does not specify where its preserved words are to be found. It does not specify how they will be preserved–in other words in one text or in one family, in one book, or in the totality of every copy. KJVO-ists commendably let the Bible’s principles guide their textual choices, but they foolishly refuse to acknowledge that much of their application and decisions made as a result of their presuppositions are not clearly demanded from the text. A few KJVO defenders do acknowledge this, but most exalt their application and handling of historical/factual evidences to the level of Scripture and anathematize (practically) all who hold to any alternative veiw.