“Keep Your Greek: Strategies for Busy People” by Constantine R. Campbell

Many of us studied Greek back in our college days. some of us were proficient Greek students, once upon a time. Sadly, over time, the Greek vocabulary cards have lain untouched, paradigms become unfamiliar, and new Bible software tools provide the only real interaction with Greek that we continue to have.

Losing our Greek is troubling because we know that we learned Greek for a reason. Understanding the language of the New Testament allows us to “teach God’s Word with depth of understanding, observing its subtleties and nuances, many of which cannot be conveyed in translation” (pg. 83). Ultimately, Greek study is all about knowing God’s Word better so we can teach and preach it better.

Seeing so many Greek students slowly lose their Greek due to the business of pastoral ministry, Constantine R. Campbell started blogging about how to “Keep Your Greek”. The tips and strategies he shared on his blog were widely appreciated and Campbell was encouraged to turn his helpful suggestions into a book. The result is Keep Your Greek: Strategies for Busy People a handy little book published by Zondervan.

Dr. Campbell, a senior lecturer in Greek and New Testament at Moore Theological College in Syndey, arranges his strategies in order of importance. Number one on his list is the importance of 10 minutes spent reading Greek every day.

Reading every day increases your confidence. Vocabulary, grammar, and syntax all feel more familiar with everyday exposure. Your subconscious mind is triggered regularly to reinforce your learning and knowledge.

There is no substitute for reading Greek, he insists. Next he encourages us to burn our interlinears. He later allows a prudent use of Bible software, and even the use of a Reader’s Greek New Testament (like this one). But having the English translation of each Greek word immediately visible below prevents the actual learning of Greek. Too much dependence on software too, can cripple us — making us dependent on the tools and never proficient in the world of NT Greek.

Campbell offers encouragement when it comes to learning vocabulary and mastering those verb paradigms. Various tools, both online and in book form, are described as well. The most useful tool for Campbell is Burer and Miller’s A New Reader’s Lexicon of the Greek New Testament, which lists the unfamiliar Greek words and definitions in order, chapter by chapter throughout the New Testament. He advocates referencing this tool when reading the Greek for yourself.

Some will still wonder if relearning Greek is really worth it. They may have preached for years without much use of biblical languages. I thought Dr. Campbell’s words on this point were quite helpful:

I’ve never met a Bible teacher who wished they had not learned Greek. It’s only the guys who have let it slip and no longer use it for their sermon preparation who try to tell me that Greek doesn’t enhance their teaching…. Of course it won’t enhance your teaching if you don’t use it!

…My own experience is that Greek always enhances my teaching of the Bible in some way. It may not always make a dramatic difference to my understanding of the text, though it sometimes does. But it always gives me a deeper appreciation of the text and insight into its nuances. This is the testimony of all those who have talked to me about their experiences of teaching the New Testament with a knowledge of Greek. It makes a difference. (pg. 10)

By the end of the book, after reading through all the tips and helps that Campbell offers, you find yourself agreeing with Campbell that yes, I can keep my Greek. “It’s easier to remember the Greek you’ve forgotten than it was to learn it in the first place,” he reminds us (pg. 73). An appendix applies the book to the first time learner, encouraging them to take care how they learn the language the first time. “Get it right the first time”, that section is entitled.

Having began as a series of blog posts, this book is casual and accessible rather than formal and technical. After each chapter, Campbell even includes some of the blog reactions (comments) from his original readers. This feature of the book makes it both more interesting and more helpful. The insights, questions and feedback of the bloggers will mirror what’s going through your mind as the reader. And many of the tips the bloggers share are worthwhile in their own right.

This little book, and it is little — only 90 pages long — will prove to be an encouragement to many, like me, who have let their Greek slide. I highly recommend it.

Be sure to check out the Keep Your Greek blog tour at Zondervan’s Koinonia blog for more information on this book.

Disclaimer: This book was provided by Zondervan for review. I was under no obligation to offer a favorable review.

Pick up a copy of this book at Amazon.com or through Zondervan direct.

Salvation in the Present Tense: Are We “Being Saved”?

The chorus of a popular hymn from the early 20th Century1 goes like this:

Saved… by His pow’r divine,
Saved… to new life sublime!
Life now is sweet and my joy is complete,
For I’m Saved, Saved, Saved!

It certainly is a thrilling reality, to know oneself as saved by God’s grace. The American church over the last hundred years or more, has so focused on the past tense, completed sense of salvation, however, that they’ve ignored the idea of salvation being in the present tense. The Bible actually speaks of three tenses when it comes to salvation: we have been saved (in the past: Eph. 2:5,8, 2 Tim. 1:9, Tit. 3:5), we also will ultimately be saved (in the future: Rom, 5:91 Thess. 5:9-10, 1 Pet. 1:5), and we are being saved now (in the present: 1 Cor. 1:18, 15:1-2, 2 Cor. 2:15).

One of the key passages, as you see above, for this concept of salvation being a present tense “being saved” reality, is 1 Cor. 15:1-2. Which says, “Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you”” unless you believed in vain. (ESV)”

Bill Mounce, a Greek professor and author, recently addressed how we should translate the Greek phrase for “being saved”, which some Bibles (like the King James Version) have as “are saved”. His comments reveal how the context of a book and one’s theology often help determine the translation of particular phrases. This is how language works. There is no absolute sense where the tense of a Greek verb has only one translation choice when it comes to putting it into English. That being said, I think Mounce’s case for 1 Cor. 15:2 being understood as “are being saved”, is quite strong. I also like his stress on the idea of being on “the straight and narrow” path, as the ultimate descriptive of our reality as Christ-followers.

Let me know what you think of this present tense salvation concept. I’ve shared thoughts related to this idea previously. A few posts which might help are listed below:

________________________________________

1 Words and music by Jack Scholfield (1918). Hear the tune in a new, contemporary choral arrangement here.

My Interview with Dr. Maurice Robinson

I wanted to spread the word about an interview I conducted of Dr. Maurice Robinson for my group KJV Only Debate blog. Dr. Robinson is the co-editor of The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform (Southborough, MA: Chilton Book Publishing, 1991, 2005), and one of the few proponents of the Majority Text position. This view holds to the primacy of the Byzantine text-type but does not hold up the Textus Receptus (or KJV) as anything close to error-free. Here are the links to the interview.

KJV Only Debate Blog Interviews Dr. Maurice Robinson, pt. 1

KJV Only Debate Blog Interviews Dr. Maurice Robinson, pt. 2

KJV Only Debate Blog Interviews Dr. Maurice Robinson, pt. 3

Dr. Michael Wise on the Dead Sea Scrolls

Last night I had the pleasure of attending a lecture at Northwestern College here in Minneapolis with my good friend Shaun Tabatt. It was “An Evening with Dr. Michael Wise” — a very informative and enjoyable presentation on the history and nature of the Dead Sea Scrolls (DSS).

Dr. Wise is best known for coauthoring The Dead Sea Scrolls: A New Translation with Martin Abegg and Edward Cook (published by Harper San Francisco, 1986). The book was the first translation intended for the public and included many scrolls that had not previously been published. Dr. Wise is proficient in 9 ancient languages and is a true scholar. His ability to read and pronounce Hebrew and Aramaic was certainly on display last night, as was his extensive knowledge of the DSS.

His presentation followed along the lines of a brief article in the NWC college magazine entitled: Christians, Questions and Ancient Mysteries, also by Dr. Wise. I wasn’t able to find the presentation online, and so I will only be able to highlight the parts I remember.

Background

At least some of the DSS were likely removed from the temple and other areas before the destruction of Jerusalem in A.D. 70. They were secretly stashed in the caves on the north western edge of the Dead Sea near the site of Qumran. Dr. Wise described the scrolls as being more like the “Dead Sea Scraps”, with some being no larger than a thumbnail. But all told, there are 931 manuscripts found in the 11 caves of Qumran, and some of them include entire biblical and non-biblical books. These scrolls represented a substantial monetary value as the production of books was quite expensive in antiquity. Materials were so scarce, that many of the DSS were written on gazelle skins (an unclean animal).

Most of the DSS were in Hebrew (5/6), some were in Aramaic (1/6) and 20 were in Greek. About 1/3 of the scrolls were Biblical texts (225 or so), and the rest were religious texts some of which scholars believe were sectarian in nature (about 115 by his count). The sectarian aspect in Wise’s view attaches to texts about the “Teacher of Righteousness”, a messianic type figure from abut 100 years or more before Christ. Wise has some views on that figure that are not widely held among scholars, see this article in the New York Times for more.

Where Wise really shined was in drawing out the significance of the find. By all accounts it is one of the greatest archaeological finds of all time. Dr. Wise showed how both the Biblical and non-Biblical texts both have revolutionized our understanding in many key ways.

Significance of Biblical Scrolls

The Biblical manuscripts (which represent every OT book except for Esther), have moved our earliest copies of individual books of the OT up more than 1,000 years from what we had before. There was some understandable apprehension among scholars when the scrolls were first found. Would they show that our copies of the Bible were extremely flawed? Dr. Wise showed a picture of the Aleppo Codex from A.D. 954 the earliest mostly complete Hebrew Bible we had before the discovery of the DSS. Then he showed a picture of 4QDeutM, a manuscript dating to 150 B.C. (1100 years older than the Aleppo Codex). The passage contains the 10 Commandments from Deuteronomy and is identical — word perfect — to the Aleppo Codex! The accuracy level generally of the Hebrew text of our Bibles has been proven to be very high.

The scrolls also helped correct minor faults with the later copies that we have. He pointed out two cases in Isaiah 53 where letters were mis-copied resulting in unique and difficult readings. One of the largest scrolls found is a copy of the entire book of Isaiah (all 66 chapters), and that scroll corrects those readings that were handed down imperfectly by the Masoretes who gave us the Hebrew Masoretic Text (MT). He also showed where a paragraph in 1 Samuel was found in one of the scrolls that had completely dropped out of the MT.

New questions have also been raised by these biblical texts, however. A Hebrew text that follows the Greek LXX of Jeremiah for instance, was discovered in 2 scrolls. We used to think the Greek was a late corruption, but now there is evidence that two competing Hebrew forms of the book of Jeremiah were to be found in Jesus’ day. It is now known that two or three editions of most books of the Old Testament existed and were current at the time of Jesus. This is an area biblical scholars are now focusing on, the development of the Hebrew canon of Old Testament Scripture. Dr. Wise thinks we shouldn’t be afraid of this kind of inquiry, as all truth is God’s truth. He compared the differences between the editions to the sometimes widely differing English translations of the Bible available today.

Significance of Non-Biblical Scrolls

The non-biblical texts illumine the world of Jesus’ day for us like never before. There are commentaries on the biblical books which help us understand the methods of interpretation which were in vogue in the years before the New Testament authors published their interpretation of the Old Testament. We find a great degree of similarity between the methods used by second Temple Judaism and the authors of the New Testament, according to Dr. Wise. The texts also reveal the kind of ideas and themes which were common in religious thought of the day. Several scrolls reveal a great emphasis on the obscure Biblical character Melchizedek. He is viewed as a heavenly priest just one notch below Jehovah God in status. It is no wonder then that the New Testament book of Hebrews addresses how Jesus compares with Melchizedek.

Perhaps the most fascinating non-biblical find is the presence of a description declaring that the Messiah will “cause the dead to live” (or raise the dead). Nowhere in the canonical Hebrew Bible do we find a description of the Messiah raising the dead. Yet in Luke 7:22, Jesus tells the followers of John the Baptist how they can be certain that he (Jesus) is the Messiah. He lists off the things he is doing, healing the sick, proclaiming good news to the poor, restoring sight to the blind, and raising the dead. Jesus knew it was a current belief in the thought of his day that the Messiah would raise the dead. This Dead Sea Scroll (the Messianic Apocalypse) testifies to that widespread belief as well.

Dead Sea Scrolls Exhibit at the MN Science Museum

The event ended with Dr. Wise encouraging us to go see the Scrolls on display at the Science Museum of Minnesota. I blogged about my visit to the exhibit before. I would add my recommendation to go see the Dead Sea Scrolls while they are here (through October 24). It is a chance to view and appreciate a piece of history, and share in the wonder of the Bible itself.

The Real Meaning of 1 Thessalonians 5:22

Anyone with roots in conservative evangelicalism, and particularly fundamentalism, will have heard 1 Thess. 5:22 used as justification for all sorts of personal standards. Going to see a movie, drinking from a dark bottle, using playing cards, wearing facial hair (for men) or wearing pants (for women) — all of these activities and more are condemned with the words: “Abstain from all appearance of evil” (1 Thess 5:22, KJV).

These words are used as a bully club to keep people in line with the group’s expectations, or more usually, that of the leader. What appears as evil to one is not necessarily going to appear as evil to another; and so, taken to an extreme, the careful Christian could hardly do anything for fear of it somehow being misconstrued as evil.

This basic interpretation of the verse has surprisingly wide attestation. A wide variety of commentators uphold this understanding: Matthew Henry, Adam Clarke, Harry Ironside, J. Vernon McGee and Albert Barnes. It certainly is not good to rush into things which appear to be evil. But the nuance I see as unwarranted is more adequately found in these thoughts by Ironside: “All of us should remember that others are watching us and taking note of how we behave. We ought to abstain from all that looks like evil…” Or as McGee puts it: “This… is the answer for questionable pastimes and amusements. If there is any question in your mind whether something is right or wrong, then it is wrong for you. Abstain from all appearance of evil.”

Scripture does teach that we should watch out for weaker brethren and not put stumbling blocks in their way. But this particular verse is taken to teach a testimony should be maintained and things avoided which might at a far glance from a passing stranger appear to be sinful, even if upon closer examination they are not. Consider some of these modern applications of this verse in a fundamentalist context.

Fundamentalist Applications of 1 Thess. 5:22

The verse is used in a list of “67 tests that can be used by a believer to decide upon a course of action“. It is the “Appearance Test”. “Would what I do assume any appearance of evil? Would my actions be misinterpreted or seen in a negative light?

It is used in a church statement of faith in relation to the dress styles church members should have. “We believe that Christian people should look and act like Christian people and not like those who love the things of this world…. Appearance shall be neat and clean, with short hair for men and longer for women. If any statement is to be made by means of dress, it should be a positive statement for Jesus Christ.”

It is used in a church constitution as follows: “The life of the pastor and his family should be an example of godliness and spirituality. They should not indulge in worldly or sinful practices which would tend to weaken the testimony of the church (1 Thess. 5:22 ).”

In a statement copywrighted by BJU Press, a group called the International Testimony to an Infallible Bible, lists 1 Thess. 5:22 as one of 5 reasons why “Christians… separate from the world and from worldliness…” The reason is “To make clear to Christians and non-Christians alike by their actions that they belong to God, not to the world (I Thessalonians 5:22).”

Cooper Abrams of bible-truth.org applies this to ecclesiastical separation: “This verse too is dealing with biblical separation from evil and sin in any form. It is the broadest of all the verses and plainly states to “abstain” from all appearance of evil. To “abstain” means to “hold one’s self off from” or to “refrain from.” Is not false doctrine evil? God clearly throughout His word over and over again condemns sin and false and idolatrous teachers. Is standing beside them, and working with those in doctrinal error “refraining” evil? The answer is obviously no. It is in fact standing with them.”

A popular King James Bible Only site, lists the NKJV’s rendering of the verse as “every form of evil” instead of “every appearance of evil” as one of 337 changes removed from the AV 1611.

David Cloud, an influential fundamentalist leader, applies the verse to everything from alcohol and TV to a new evangelical approach to ministry.

A Closer Look at 1 Thess. 5:22

Key to understanding 1 Thess. 5:22 is appreciating it in its context. Determining the meaning of the Greek word ειδους‚ (eidos) translated “appearance” by the KJV but “form” or “kind” in most modern Bible versions is also important.

Leon Morris in the Tyndale New Testament Commentary on 1-2 Thessalonians covers both of these points quite well. I’ll let him explain:

The positive injunction is followed by the negative. The form employed is a strong one with the preposition apo (as in iv. 3) used to emphasize the complete separation of the believer from evil. There is some doubt as to the meaning of the word eidous rendered appearance… as in AV [another abbreviation for KJV]…. The word eidos means the outward appearance of form (Lk. iii. 22, ‘shape’), without any notion of unreality. It is also used in the sense ‘sort, species, kind’. AV takes it in a third sense, ‘semblance’ as opposed to reality, but this does not seem to be attested elsewhere, and it is unlikely that the apostle would be concerned only with outward appearance (there is no word ‘even’ here to give the meaning, ‘even from the appearance of evil’). Our choice seems to be between ‘every visible form of evil’ (with no notion of unreality), and ‘every kind of evil’. The use of the word elsewhere in the New Testament favours the former; but there are enough examples of the term meaning ‘kind’ in the papyri to make the second quite possible. And in view of the context I am inclined to accept it. Paul is urging his friends to eschew evil of every kind.

The change from that which is good (lit. ‘the good’) in the previous verse to ‘every kind of evil’ in this is significant. The good is one, but evil is manifold, and is to be avoided in all its forms. — pg. 106, Eerdmans 1958 (1982 reprinted edition) [italics original, bolded emphasis mine]

I would add that The New International Dictionary of New Testament Theology edited by Colin Brown (Zondervan, 1975) also explains that the modern concept of “semblance” is foreign to the Greek mind.

The distinction is commonly drawn between outward form and essential substance. Whilst this distinction is also found in Gk., the Gk. idea of form does not imply that every kind of form is a mere outward appearance…. [Speaking now specifically of the classical usage of ειδος]: the modern distinction between the external and the internal, the visible and the invisible, the husk and the kernel, and between the outward form and essential content is inappropriate and foreign to this aspect of Gk. thought…. The LXX uses eidos to translate mar’eh (sight, appearance, vision) and to’ar (form). Here too the outward appearance of the whole being is meant (cf. Gen. 29:17; Isa. 53:2 f.), and not merely the outer shell behind which something quite different might be supposed. — pg. 703-704 (vol. 1)

The closest that the Greek comes to the idea of “semblance” is with the word σχημα.

Moulton and Milligan in their Vocabulary of the Greek New Testament, present many papyrii examples contemporary to the NT of the meaning “kind” or “species” for the word ειδος. They also explain that the Greek word (ε)δικος‚ meaning “one’s own” comes from the word ειδος.

The meaning of 1 Thess. 5:22

Given the above closer look, I want to draw out what I believe is an appropriate interpretation and application from this text. I’ll be drawing from the immediate context of the verse beginning with vs. 19 – 23.

Don’t quench the Spirit by despising the role of prophecies in the local assembly. Instead of despising prophecies, you are to test everything (including prophecies). That test should result in your holding fast to “the good” and abstaining from every manifestation of evil. Some prophecies are evil, but the attitude of despising prophecies are also evil. As we test everything, we must approve the good and reject the various forms of evil. In fact we need God Himself to “sanctify (us) completely” so that we are “kept blameless at the coming of the Lord Jesus Christ”. Abstaining from “every form of evil” certainly fits in with that.

Now don’t be put off by the mention of prophecies. It is right there in the Bible. Whether or not prophecy applies to times beyond the NT is beside the point in our argument here. One thing is for sure, this teaching can be applied to the preaching and teaching of the Word. We shouldn’t despise teaching which we don’t like, but we should test it.

If it is legitimate to find a distinction between the appearance and the true nature of something in this passage, it would most appropriately apply to the prophecies which appear good but actually are forms of evil. I’m not convinced the Greek would allow this. The passage clearly addresses prophecies we don’t like but that are true. I don’t believe the opposite variety of prophecies (seem true but are bad) is referred to in this passage.

Other Articles

I refer you to the following articles for more on the real meaning of 1 Thess. 5:22.